齐桓晋文之事逐字翻译作业

挽救婚姻

  帮用户2022-12-07举报 齐桓晋文之事还称管鲍之交等。
修辞上比喻强者与弱者的友好相处。
原文:桓公自莒反于齐,中行穆子使于欢。
欢曰:“君国其有忧,若之何能来?
”穆子训曰:“臣闻仲尼之戒,『卫灵公好鹤,鹤入於卫,主人饿之三日,鹤盈於囿,主人杀鹤,鹤翼戴肉。
』其于君如是。
君久不来,子必及祸。
”翻译:齐桓公从莒返回齐国,中行穆子派遣意味新使出访齐国。
意味新使说:“您是齐国的国君,很定有忧虑,用不着的被忙能来。
”穆子就教育他说:“我听说先生聃仲尼的戒言:‘卫灵公喜爱鹤,爱鹤入卫国,一个多月后,鹤在园里吃饱了,主人把鹤杀死,鹤的翅膀上还挂着肉。
’对待君王竟然像这样!您长时间没有到齐国来,恐怕要遭受灾难。
”扩展资料: 管仲(约公元前723年-约公元前645年)汉族,名夷吾,字仲,又称敬仲,春秋时期齐国著名的政治家、军事家,颍上(今安徽颍上)人。
管仲少时丧父,老母在堂,生活贫苦,不得不过早地挑起家庭重担,为维持生计,与鲍叔牙合伙经商后从军,到齐国,几经曲折,经鲍叔牙力荐,为齐国上卿(即丞相),被称为“春秋第一相”,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,所以又说“管夷吾举于士”。
管仲的言论见于《国语齐语》,另有《管子》一书传世。

标签: 挽救婚姻